>>  проекты KinoX.ru  >>  мой KinoX  >>  cкачать фильмы  >>  обои  >>  форум, чат  >>  реклама  >>  помощь
 
 >>  поиск


Искать в описаниях
Найти

 >>  главное меню

    Главная
    Новости
    Рейтинг и статистика
    Обои
    Привет от папарацци
    Фотогалерея
    Ролики (трейлеры)
    Фотопоиск
    Автограф
    Анекдоты о кино
    Гороскоп
    Форум
    Чат
    Ссылки
    Реклама
    Помощь
    Мой KinoX
    WEB-мастерам
    Контакты

    Скачать фильмы
    DVD-диски


 >>  рассылки
Наши рассылки
на Subscribe.Ru:
Всё об актерах
Всё о фильмах
Премьеры/обзоры

 >>  реклама

 >>  информация о фильме
Стив Бушеми Джефф Бриджес Джон Гудман Джон Туртурро Петер Стормаре Филип Сеймур Хоффман Джулианна Мур Бен Газзара Тара Рид
показать всех актеров

Большой Лебовски / The Big Lebowski
США

 >>  Студия  >>  Год  >>  Жанр  >>  Длит.

1998Комедия  

В ролях: Стив Бушеми, Джефф Бриджес, Джон Гудман, Джон Туртурро, Петер Стормаре, Филип Сеймур Хоффман, Джулианна Мур, Бен Газзара, Тара Рид (...Банни), Филип Мун (...Ву).

Режиссер: Джоэл Коэн.

Продюсер: Джон Камерон.

Награды и примечания:
Вариант перевода - "Чувак" Лебовски".

Краткое содержание:
Непаравдоподобная и и гротескная комедия не сделала больших кассовых сборов, но позволила Бриджесу в очередной раз блеснуть еще одной гранью таланта. Джефф Лебовски по прозвищу "Чувак" - безработный однофамилец миллионера Лебовски. В его квартиру по ошибке вламываются два бандита, требуя денег и круша нехитрое имущество. Чувак отправляется к "Большому" Лебовски за компенсанцией и попадает в криминал на миллион долларов.

Последние обновленее: 28.02.2007 11:06:30


Обсудить в форуме

 >>  отзывы зрителей

Чудо!


Автор: Геннадий
[04.05.2010, IP: 80.247.35.61]

Классный фильм! Его НАДО иметь в коллекции и смотреть в разных версиях - можно узнать много нового. Я лично видел в оригинале, в гоблинском переводе, в переводе с "дюдей" и в переводе с "чуваком". Последний перевод мне нравится больше других двух


Автор: Герман
[04.01.2009, IP: 195.189.142.53]

Блин, группа Creedence- так правильно пишется. А песенка да, забористая)


Автор: Начальник цунами
[02.07.2008, IP: 194.146.113.19]

Corso группа Creedens "Looking out my back door" На зайцев нет точно есть


Автор: Начальник цунами
[02.07.2008, IP: 194.146.113.19]

Кто знает че за песня играет у Дюди в машине, сразу после посещения врача, он еще там по крыше стучит?


Автор: Corso
[29.06.2008, IP: 84.18.125.182]

Люди, помогите, кто знает что за песня играет у дюди в машине, ну когда за ним детектив на жуке следи, сразу после посещения врача? Не могу никак найти...пплиииииз


Автор: Corso
[29.06.2008, IP: 84.18.125.182]

C "Kirilom" полностью согласен, про страх и ненависть в вегасе, просто аналагично)))


Автор: Corso
[29.06.2008, IP: 84.18.125.239]

Фильм просто замечательный! Единственное, что хотелось бы добавить - смотреть его всё-таки надо в оригинале, забудьте про "...одноголосный перевод..." и прочих Гоблинов.


Автор:
[18.06.2008, IP: 83.237.81.186]

Большой Лебовски просто мега кино! Но ещё что! Вот про сайт могу сказать то что он потрясающий! Я ищу этот фильм давно и даже не знал его названия до сегоднешнего дня! Кароч кто сайт создал зачооот! А Большой Лебовски мега киношка если его смотреть в настоящем переводе а не ту вонь которую гоняют по ТВ конечно понимаю то что цензура но фильм есть фильм из него слов не выкинешь! А тогда зачем его крутить по телеку????


Автор: Капитан Колян КоТ Пират!
[25.05.2008, IP: 77.79.183.146]

Откровенно проскучала весь фильм. Г..но полное - о чем он вообще????


Автор: Йцу
[24.03.2008, IP: 81.94.44.74]

Фильм просто ОТЛИЧНЕЙШИЙ!!! Стёб просто первоклассный) Обожаю эту комедию!)


Автор: Серёга
[12.02.2008, IP: 85.238.122.188]

Блин,друзья посмотрите "чувака"в правильном переводе "гоблина"!это что-то!теже "два ствола" от гоблина супер!


Автор: Exorcist
[23.12.2007, IP: 195.189.142.214]

То что кино супер можно даже не обсуждать, но … в лицензионном варианте перевода умудрились «убить» всю фишку фильма. Половина шуток и приколов отсутствует как класс. Одна только замена «Чувака» на «Дюдя» чего стоит. Тому, кто это придумал, стоит вбить гвоздь в голову. На пиратке гавриловского перевода не встречал, видел в переводе Живова и Горчакова. Живов на мой взгляд смешнее.


Автор: Drakul
[10.07.2007, IP: 195.210.146.94]

Этому фильму первое место лучшей комедии не видел. Второе - страх и ненависть в Лас-Вегасе (также в одноголосном переводе


Автор: Kirill
[14.06.2007, IP: 81.88.212.197]

в своем жанре ничего лучше этого фильма не было снято и вряд ли когда нибудь будет


Автор: Acapulco
[20.04.2007, IP: 91.149.149.59]

Отличный фильм!!всем бы так научиться к жизни относиться - жить бы легче стало очень многим))


Автор:
[27.02.2007, IP: 91.76.78.192]

Срочное сообщения для Игоря Манцова :читать на форуме - Троя...


Автор: не Лялин
[10.11.2006, IP: 212.150.75.35]

В Новом Мире , г.Манцов усмотрел в Лебовском - фильм десятилетия. И сопоставил ее с другим фильмом -Троя. То , что Манцову подсказал имено эти фильмы - человек - антихрист ,нет сомнений. Но если Манцов-лгун ,то Лукас - нет."Рядовая страна"- слова Лукаса. Манцов шепчет и бубнит,Лукас -громко утверждает.


Автор: КРИТИК
[07.11.2006, IP: 212.150.75.35]

Чуваки, кто не врубался! Не умеете смотреть, не смотрите. Это ж натуральнейший стеб. Тончайше-изощреннейший. Расслабьтесь. Это кино точно не для усех. Токмо для Чуваков. Ну и для их друзей.


Автор: Киномеханик
[24.10.2006, IP: 195.78.58.13]

Относительно перевода.Практически вся продукция "БЛ", выпущенная на лицензии, идет с многоголосым дубляжем, имя гл.героя-Дюдя (Конский член).Такова интерпретация студий,выпустивших (их несколько)этот бестселлер.Бред несусветный.Настоящее имя (слэнговое) Лебовски-именно Чувак, и не как по-другому!!!Смотрите этот фильм с переводом (одноголосым) Гаврилова.Это просто чума!!!Дж.Бриджес может сыграть абсолютно любую роль!!!


Автор: александр
[24.07.2006, IP: 213.134.201.79]

Фильм бесспорно великолепный. Думаю теперь это мой любимый фильм. Хочу взять его на DVD. Однако такой вопрос. Я смотрел с переводом, где у Джефа прозвище "Дюдя". В нете встречаю, что вроде есть перевод "Чувак". Если такой перевод тоже существует, то какой из них лучше или более правильный что ли? Спасибо.


Автор: Игорь
[11.01.2006, IP: ]

Совершенно согласен насчёт культовости и насчёт того, что кино не для всех. Лебовски - мой любимый фильм на все времена, если вы его не смотрели, то идите и купите, а если он вам не нравиться... ваши проблемы.


Автор: mighty_ok
[02.01.2006, IP: ]

Детки, это же КУЛЬТОВЫЙ фильм.. Даже не понятно, зачем вы зашли в ЭТУ сноску.. Один из ЛУЧШИХ, нестандартных, прикольных,а то и best of.. Хотя и не для ВСЕХ, конечно..


Автор: Кирилл
[22.12.2005, IP: ]

Фильм из разряда must have. Отличные актеры, интересный сюжет и конечно легендарный саундтрек.


Автор: Димсон
[27.09.2005, IP: ]

3 bala iz 5.


Автор: kaban
[23.09.2005, IP: ]

Насчет перевода совершенно с тобой согласен. Такая ситуация складывается со многими фильмами, в том числе ужаснен перевод Lock, Stock and Two Smoking Barrels


Автор: The Graveyard Shift
[13.02.2005, IP: ]

Добавить свой отзыв о фильме `Большой Лебовски`:

Ваше имя:

Ваш e-mail:

Ваш отзыв:

Введите слово с картинки:


  Общий RSS-поток отзывов - http://www.kinoexpert.ru/allblog_rss.asp
Внимание: если Вы заметили какие-нибудь неточности или у Вас есть какие-либо дополнения о фильме `Большой Лебовски` - то вам сюда.

Назад

 >>  рейтинг

Рейтинг - 3.76
Голосов - 84


Голосовать

 >>  реклама



 >>  Copyright © 2001-2024 Энциклопедия кино KinoExpert.ru - Все права защищены.  >>  в избранное  >>  сделать стартовой
Весь русский КИНО-интернет.