Американского фильма не видел, а вот о кубинском зря плохое пишите: он неплох. Томас Гутьерс Алеа... Испанский с помощью английского в виде унтертекста (да и, если знаешь, независимо от него) понять можно, так же, как и адаптации сюжета...
Не, ребята... Посмотреть можно пол-раза. Но отстой отстоем. Отец Фёдор - голубой какой-то (вспомните нашего великого Пуговкина в этой роли). Бендер и Киса - вообще не из этой книги. Большей части шуток и событий просто нет. Эпилепсия Воробьянинова - просто жопа. Это что - смешно?
Есть правда хуже фильм - кубинский "12 стульев" 60-х годов. А немецкий с Делиевым больше на хоум видео похож по стилю, от "Масок" там только несколько актёров (которым рот таки - мы знаем - открывать не рекомендуется), но смотреть это германо-украинское чудо можно, всё равно лучше мериканского.
Ничем не хуже гайдаевского фильма. Тем более, что Гайдай немало стырил у Брукса в свой фильм.
Автор: [14.03.2011, IP: 91.79.112.9]
посмотрел, в целом понравилось. очень впечатлили совершенно русские пейзажи начала фильма, и очень точная ирония по поводу некоторых моментов советской жизни начала века.
что главное -- не сравнивать этот фильм с другими, и не искать большой близости к книге. мел брукс столкнулся с той же проблемой, что и гайдай -- слишком длинный сюжет, из-за того, что у каждого стула -- своя история. но решил он эту проблему иначе -- просто сократив часть стульев, для чего переделав истории. ничего страшного в этом нет -- воспринимайте как независимое произведение.
Неужели можно этот фильм серьезно обсуждать? Даже ради "поплеваться" не смог высмотреть более 30 минут. И еще вопрос: везде как-то серьезно обсуждают иностранные переделки советской, русской классики (например - этот фильм). А то что текст переделывают. акценты и смыслы извращают - это сейчас как-то нормально считается. И еще вопрос: что за сюртук (кителек) на Остапе? Французский? И еще очень "понравилась" чекистская фуражка на Тихоне. Это что-то!..
Морально-нравственное значение "12 стульям" приписывали только комуняцкие критики по личному указанию товарища Сталина. Да,фильм простоват и адаптирован под "того" зрителя. Юмор в нем образца 1970 года. Ну так и оцените его с позиции тех зрителей и того времени. У нас тоже были фильмы "Кубанские казаки", "Подкидыш" и "Спортлото 76". Ничего, смеялись.
Достаточно интересная интерпретация известного романа на американский лад. Из минусов хотелось бы выделить полное отсутствие оч. и оч. многих сцен и персонажей. Да, кстати, у меня этот фильм на ДВД с русским переводом, тч если кого интересует - пишите.
>>>а почему нет немецко-украинского "12 стульев" 2004 года?в роли Бендера Г.Делиев,из Маски-шоу>>>>
Нет и не надо...судя по кадрам из фильма это очередной маразм европейцев на тему "русские-это ряженые клоуны в кирзовых сапогах, водка, селедка, балалайка, медведь в шапке-ушанке... и прочее"...
Фильм ужасный...скучный, от оригинала осталось мало... Юмор там другой совсем, понятный иностранцам...
Бендер грубоват,хотя в целом понравился... Киса-это явно не киса, хотя лучше,чем Папанов..Финальная сцена, где он комично изображает судороги- вполне в духе Их кино(дескать преодоление комплексов и прочее), но это не в духе произведения. Сцена, где Воробьянинов громит обломком последнего стула построенный клуб- это признак того, что режиссер не врубился в тему абсолютно!!! Перечитайте конец оригинального произведения и вспомните эти удивительные строки. Морально-нравственное значение делось в никуда,получилось нечто вроде забавного приключение 2-х охотников за богатством.
В общемицелом фильм ужасный,аблютно не имеющий никакого отношения к оригиналу(вообще сходств в сюжете).Смотреть решительно не рекомендую, разве что полюбопытствовать...
Общий RSS-поток отзывов - http://www.kinoexpert.ru/allblog_rss.aspВнимание: если Вы заметили какие-нибудь неточности или у Вас есть какие-либо дополнения о фильме `Двенадцать стульев` - то вам сюда.